Abstracts | i |
A. Monograph “Literature, Language, Art in/and Higher Education in Times of Covid-19 in the Paniberian Context”, Veronica Orazi Coord.
Veronica Orazi, Literature, Language, Art in/and Higher Education in Times of Covid-19 in the Paniberian Context | 1 | |
Rosabel Roig-Vila, Santiago Mengual-Andrés & Jacobo Roda-Segarra, Análisis bibliométrico sobre la Enseñanza Superior en el contexto de la pandemia | 7 | |
Veronica Orazi, Drammatizzare la pandemia. Microteatro spagnolo e catalano attuale | 22 | |
Noemi Scala, Progetto Covid-19 LiTraPan. Apprendimento e creazione come strumento di elaborazione dell’esperienza pandemica | 43 | |
Anna Boccuti, Contagios narrativos: crónicas y diarios de la pandemia desde América Latina | 62 | |
Katiuscia Darici, Sherezade en el búnker, un cuento pandémico de Marta Sanz | 77 | |
Barbara Greco, Cómic y Covid: COnviVIenDo 19 días de David Ramírez | 95 | |
Maria Isabella Mininni, La lengua del cómic en cuarentena: COnviVIenDo 19 días de David Ramírez y Manifiestamente anormal de Francesc Capdevila ‘Max’ | 109 | |
Úrsula Vacalebri Lloret, Les metàfores conceptuals i la pandèmia del Covid-19: una guerra sense bales | 122 | |
Anna Ciotta, Street Art sui muri di Spagna e Portogallo al tempo del Covid-19 | 138 |
B. Monograph “Homenatge a Anna Maria Compagna”, Núria Puigdevall Bafaluy & Valentina Ripa Coords.
Núria Puigdevall Bafaluy & Valentina Ripa, Homenatge a Anna Maria Compagna. Per a un aniversari especial | 160 | |
Marcello Barbato, Per una storia degli usi linguistici in Sardegna (1350-1700) | 162 | |
Salvatore Musto, La perífrasis de infinitivo con el verbo ir en castellano comparada con otras variedades (ibero)romances: un estudio diacrónico |
169 | |
Antoni Ferrando, El lèxic del Llibre dels feits, segons Coromines | 182 | |
Andrea Maggi & Francesco Montuori, Testimonianze per l’italiano di Enyego d’Àvalos | 204 | |
Anton Maria Espadaler, Valle-Inclán i el sistema vocàlic català (entre altres coses) | 227 | |
Nicola De Blasi, Note marginali su “Questi fantasmi!” a Valencia | 237 | |
August Bover i Font, Sobre l’edició napolitana del Compendio del Desideroso ossia Specchio de’ religiosi... (1841) i el seu traductor | 249 | |
Gennaro Schiano, Traducir en serie un “miserabile e memorabile caso:” la erupción del Vesubio de 1631 en las relaciones barcelonesas | 256 | |
Patrizio Rigobon, Ferdinando Fontana e le traduzioni del teatro di Àngel Guimerà in italiano (I) | 273 | |
Isabel Turull i Crexells, Poetes contemporànies i la traducció com a pont entre cultures | 289 | |
Antonio Gargano, Il passo d’armi da Chrétien a Cervantes, tra continuità e fratture (Quijote I, 4) | 296 | |
Flavia Gherardi, Novela barroca y mise en abyme: el caso de “El Curioso impertinente” | 309 | |
Nicola Palladino, Erotismo, escrezione ed esecrazione: lettura diacronica de “El más allá erótico” | 317 | |
Vicent Josep Escartí, Encara que em maten. Violència de gènere a l’Alzira de començaments del segle XVIII | 326 | |
Donatella Siviero, Sawa, Martínez Ruiz (Azorín) y Rusiñol: tres maneras de ficcionalizar la vida de artista | 341 | |
Rafael Roca, Nápoles y Josep Sanchis Sivera: una evocación personal (1902) | 355 | |
Anna Maria Saludes i Amat, Del cobricel de Ruyra a l’envelat de Rodoreda | 365 | |
Maria Alessandra Giovannini, Alla ricerca della città perduta: la Barcellona occultata ne El jaqué de la democràcia di Maria Aurèlia Capmany | 373 | |
Enric Bou, Variacions de l’afecte. L’oreig entre les canyes de Josep Carner i Selvatana amor de Guerau de Liost | 379 | |
Giovanna Calabrò, Appunti sulla felicità | 397 |
C. Monográfico “Sobre huellas y estelas de pasado y presente: Huellas de la historia árabe y beréber andalusí, estelas de pensamiento sufí en la literatura contemporánea” / "On traces and steles of past and present: Traces of Arab and Berber History of al-Andalus, steles of Sufi thought in contemporary literature." Series Arabic and Islamic Studies (SAIS), n. 18. Francisco Franco-Sánchez Coord.
Rachid El Hour, Reflexiones acerca del cadiazgo de Lérida en las épocas de taifas y almorávide | 409 | |
Carles Múrcia, Amazigh toponymy of Šarq al-Andalus: methodology and preliminary remarks | 416 | |
Anwar Abdelfadeil, Ecos del pensamiento de Ibn ‛Arabī en La cuarentena de Juan Goytisolo | 445 | |
Abdelkrim Ben Nas, El auge de la novela sufí mediante Las cuarenta reglas del amor de Elif Shafak | 456 |
D. Volum regular
Manuel Badal, La tendència cap a la uniformitat: la velarització dels radicals palatals dels verbs de la segona conjugació del català | 469 | |
Peter Cocozzella, Joan Roís de Corella’s Profiling of Caldesa (Valencia, 1458): A Prototype of the Self-Fashioned Woman | 482 | |
José Enrique Gargallo Gil & Joan Fontana i Tous, A fiocca de désèmbré è mare... Refranes romances del mes de diciembre | 525 | |
Ivan Gracia-Arnau, Barcelona, 1640: popular violence and the use of urban spaces during the revolt of Corpus Christi Day | 544 | |
Rosa Planas Ferrer, L’ars combinatoria, un joc de la ment (de Ramon Llull a Ioan P. Culianu) | 556 |
E. Ressenyes
Esperanza Buezas del Valle. Reseña a: Desirée López Bernal, Tsampika Paraskeva & Bárbara Boloix Gallardo eds. Un collar de palabras. Saberes, discursos y reflexiones actuales desde los Estudios Semíticos. Granada: Editorial Universidad de Granada, 2021, 404 pp. Colección “Estudios Árabes.” ISBN: 978-84-338-6953-1. | 574 | |
Julia Butiñá, Reseña a: Ramon Llull. Enchiridium theologicum lullianum. Jordi Gayà, ed. Barcelona: Ateneu Universitari Sant Pacià, Facultat de Teologia de Catalunya, 2021. 1110 pp. ISBN: 978-84-122798-7-0. | 581 | |
Júlia Butinyà, Ressenya a: Ramon Llull. Blaquerna o Llibre d’Evast e d’Aloma e de Blaquerna son fill. Edició facsímil. Present.: Joan Matabosch i Soler. Introd.: Pere Villalba i Varneda. Associació de Biliòfils de Barcelona, 2021. 27 pp. DL B 11748-2021. | 589 | |
Vicent J. Escartí, Ressenya a: Antoni Ferrando, Llorente i Blasco Ibáñez. Entre la política i la literatura (a propòsit, sobretot, de la guerra de Cuba). València: Institució Alfons el Magnànim-Centre Valencià d’Estudis i d’Investigació, 2021. 287 p. | 592 |